23° Festival Internacional de Escritor@s y Artistas, de Val-David, QC, Canadá, Junio de 2021
Entre el 26 y 27 de Junio de este año, se llevó a cabo en Val-David, QC, Canadá, la 23° edición del ya emblemático Festival Internacional de Escritor@s y Artistas, dirigido por la escritora rumano-canadiense Flavia Cosma. Por los motivos ya por todos conocidos, originados por el coronavirus que azota a todo el mundo, dicho evento fue realizado en forma virtual.
Está prevista la realización de la 24° edición, en septiembre de 2021.
A continuación, les presentamos la palabras de la directora, Flavia Cosma y de algunos de los participantes, como así también la publicación de algunos de los poemas leídos en dichos encuentros.
Generación Abierta
Queridos amigos, queridas amigas, me siento muy contenta y quiero felicitarlos por haber contribuido a llevar a cabo un estupendo festival. Fueron dos días encantadores de poesía, música y expresiones artísticas de la más alta calidad y diversidad. Me siento muy orgullosa de ser parte de un colectivo artístico internacional tan talentoso. También me sorprende cómo nos expandimos y crecimos durante los últimos 10 años, desde que decidimos reunirnos dos veces al año para celebrar la poesía, la literatura y el arte.
Hasta nuestro próximo encuentro, ¡viva el Festival en Val-David!
Flavia Cosma, directora del Festival de Val-David
Comentarios de escritor@s participantes:
Héléne Dorion, poeta, Montreal, QC
Muchas gracias, estimada Flavia, por esta nueva edición del Festival. ¡Es una alegría estar a tu alrededor y compartir nuestro fervor poético!
Imene Bennani, Tunisia
Muchas gracias por haberme invitado a leer mi poesía en compañía de estupendos escritores como tú y los otros compañeros poetas.
Aunque las limitaciones de tiempo y la naturaleza del evento, al estar en línea, no me permitieron conocer en total profundidad a los otros artistas (excepto por los trabajos presentados), fue una gran reunión con personas de diversas partes del mundo, celebrando el arte, la diversidad cultural, la armonía, la belleza y el amor.
Fereshteh Sholevar—Filadelfia, Estados Unidos, Irán
Mis felicitaciones a todos los maravillosos poetas y artistas que han participado de esta edición. Me siento honrada de ser parte de este notable festival. Mi agradecimiento a Flavia Cosma por su excelente liderazgo y paciencia durante dos largos días. Qué interesante mezcla de culturas, diversidades y buena poesía.
Disfruté de todo el programa, escuchando a poetas con diferentes estéticas y lenguajes poéticos.
Janine Pioger, poeta, Ste. Eustache, QC, Canada
Estimada Flavia, me conmueve especialmente que esta historia de amor con todos los que participan en el Festival de Val David haya durado diez años.
Les agradezco a todos estos grandes poetas y escritores, incluyéndolos a ustedes, por conmoverme con la belleza de sus textos que provienen de sus corazones y sus hermosas almas. Personalmente estos festivales me enseñan y me inspiran también.
Honey Novick, poeta, Toronto, ON, Canada
Flavia, mi profundo agradecimiento por incluirme en este festival. Usted establece un estándar de excelencia. Los artistas participantes me ayudan a entender que las palabras, los significados, las ideas, las filosofías, el espíritu, es un lenguaje que nos ayuda a sobrevivir y nos cuida.
Ophelia Uta-Burcea—Madrid, Spain
Estimada Flavia, felicitaciones por tu estupenda coordinación del Festival de Val David y mi agradecimiento por haberme invitado.
El hecho de que el festival lleve ya bastante tiempo, transitando por un buen camino, es la prueba de que las cosas siempre han salido muy bien, gracias a tu trabajo y tu interés.
Analia Daporta, poeta, Buenos Aires, Argentina
Muchas gracias Flavia, fue estupendo escuchar a escritores, poetas y artistas tan valiosos, fue un maravilloso festival, disfruté mucho de los artistas y de una producción poética que me conmovió profundamente.
Rodica Gabriela Chira, poeta, Alba Iulia, Rumania
Querida Flavia, mi gratitud y felicitaciones a vos por haberme posibilitado conocer, aunque sólo sea a través de internet, a un número tan grande de personas enamoradas de las palabras.
Anabelle Aguilar,poete, Markam, ON, Venezuela, Costa Rica
Felicidades querida Flavia. Este es un festival mágico que ya ha trascendido a nivel mundial.
Bina Sarkar Ellias, poetisa, Mumbai, India
Estimada Flavia, mis más sinceras felicitaciones por aunar tanta belleza y amistad a lo largo de una década, que revela una gran energía y sentido de la camaradería y una gran pasión por la poesía. Siento mucha admiración hacia ti, es un soplo de aire fresco en un mundo tan difícil. Algún día tal vez, podríamos trabajar en una antología con traducciones al inglés.
Eva Halus, poetesse et artiste, Montreal, QC
Muchas gracias Flavia. Felicitaciones a todos los escritores e intérpretes por la 23° edición de este jerarquizado festival. Sí, la idea de publicar una antología es excelente.
La poesía es un faro de día y de noche, buena salud para todos.
Melania Rusu Caragioiu, poeta, Montreal, QC, Rumania
Estimada Flavia Cosma, le hago llegar mis más cálidas felicitaciones por el éxito notable del Festival Internacional de Escritores y Artistas de Val David que usted dirige hace tanto tiempo. Mi mayor admiración y estima.
Génia Jensen, profesora rusa y francesa–Dinamarca
Muchas gracias por la maravillosa velada de ayer.
La lectura de Denis Emorine fue sublime.
Saludos cordiales desde Dinamarca.
Denis Emorine, poète, Francia
Gracias, querida Flavia. ¡Mi amistad para todos los poetas del mundo! Val David es su casa y tú eres la benefactora de todos. Abrazos fraternos.
Gloria Mindock, Poétesse, Sommerville, MA USA
Gracias, Flavia, por invitarme a participar nuevamente del festival. Fue maravilloso. Me encantó escuchar a todos los poetas, todos ellos muy buenos y talentosos, me sentí muy honrada de participar junto a ellos. Mis felicitaciones, hiciste un gran trabajo en la coordinación del festival. Agradezco la traducción de mi poema al francés y a Anna Louise por su lectura.
Luis Raúl Calvo, poeta, músico, Buenos Aires, Argentina
Estimada Flavia, mi mayor agradecimiento hacia vos, por invitarme nuevamente a participar de este jerarquizado festival. Su permanencia a lo largo de una década, demuestra el valor que tiene, reuniendo a diferentes voces y expresiones artísticas de varias latitudes, de suma valía. Felicitaciones, y por muchos años más.
Poemas y poetas del 23 Festival Internacional de Val-David, QC, Canadá—26 y 27 junio 2021*
Denis Emorine
Poema a mi madre
Te pido perdón Carmen
por llorar cada día
recordando el dolor
después de tu muerte.
Tenías veintidós años.
Eras tan joven Carmen y tan bonita.
Definitivamente te amo Carmen
pero estás muerta
mientras tanto,
trato de mantenerme con vida
rodeado de tus fantasmas
que ahora son míos
por siempre y para siempre
hasta mi muerte,
pero tú no eres culpable
por favor créeme.
Me gustaría seguir siendo tu niño
acurrucado en tus brazos
como un gatito recién nacido
cubierto de sangre,
tu sangre.
Denis Emorine nació el 28 de febrero de 1956, cerca de París.
Varios de sus libros han sido traducidos y publicados en Grecia, Hungría, Italia, Rumania, Sudáfrica, India y los Estados Unidos. Su teatro se ha representado en Francia, Canadá (Quebec) y Rusia.
Héléne Dorion
Mis bosques
Mis bosques son los largos senderos del tiempo,
son agujas que perforan la tierra,
desgarran el cielo con estrellas, cayendo
como un cuento de tormentas eléctricas
y se deslizan en la hora azulada
como un rayo vívido de recuerdos,
son el humus de toda vida,
donde desciende un ala ligero,
y aterriza directamente al corazón.
Mis bosques son depósitos poblados de fantasmas
son los mástiles de viajes inmóviles e imaginarios,
un jardín de vientos donde los frutos
de una temporada ya pasada, chocan entre sí,
una temporada que se remonta a mañanas;
mis bosques son mis esperanzas permanentes,
un fuego hecho de ramitas
y de palabras, que las sombras rompen
en el reflejo congelado de la lluvia
mis bosques son los más altos de las noches.
Héléne Dorion ha publicado más de treinta libros. Poesía, novelas, cuentos, ensayos, álbumes infantiles, sus libros se han publicado en unos quince países y le han valido varias distinciones, entre ellas el Premio Literario del Gobernador General, el Premio Mallarmé, el Premio Anne-Hébert y el Premio Senghor. Artista multidisciplinaria, sus fotografías de su cuento Le temps du paysage han sido objeto de numerosas exposiciones.
Bina Sarkar Ellias
El paisaje más salvaje
cuando el mar
es una mancha de carbón
cuando las nubes
son monjes meditadores
cuando los pájaros
cantan canciones lentas
cuando el viento
silba en su sueño
cuando la musa
sacude mi mente
me doy un paseo
en el paisaje más salvaje
Bina Sarkar Ellias
Es poeta, fundadora, editora y diseñadora de la revista International “Gallerie”, una publicación que ha recibido diversas distinciones desde 1997. Por otra parte, es escritora de ficción y curadora de arte. Sus poemas han sido traducidos al francés, español, griego chino, árabe y urdu. Recibió numerosos premios a la excelencia en su trabajo.
Catherine Gil Alcala
El sonámbulo en un rastro de azufre
Miles de millones de gotas de lluvias caen de los ojos del cielo,
tres arañas bosquejan algunos pasos de danza en el más allá,
los ascetas almuerzan, unas cuantas almendras,
llega una señora, desnuda,
y un sátiro trae a la mesa una mandarina fermentada,
algunas frutas peladas,
una raíz de perejil,
y una esponja que gotea sangre.
Poesía, teatro, performance, artes plásticas. Su escritura está llena de imágenes y sonidos que publica en la casa editorial La Maison Brûlée. Sus obras han sido representadas en el teatro y han sido objeto de representaciones musicales-poéticas.
Luis Raúl Calvo
Generación Abierta: 30 años
Tal vez acaso, nos reconoceremos
en las imágenes del tiempo
como una vaga sombra que cubrió
los anchos mares del Atlántico.
Una cruel ironía: las páginas amarillas
serán sólo eso, un reflejo certero
de que hemos vivido el ocaso
de un sueño, la fragmentada realidad
de una vieja utopía, el deseo recobrado
en las antiguas musas del Olimpo.
Muchos ya han partido para reencontrarse
en otros ríos, en otras regiones del alma,
la pasión de la sangre no invade territorios
que separen lo que la belleza une en el silencio.
Quedarán las palabras, sí, al menos
las palabras, desoladas voces de la memoria,
de la fugacidad, del olvido.
Luis Raúl Calvo: Nació en Buenos Aires, Argentina, en 1955. Poeta, ensayista, aforista, traductor, cantautor. Es Licenciado en Psicología. Ha publicado trece libros de poesía hasta la fecha. Ha recibido diversas distinciones y reconocimientos literarios. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, portugués, rumano, italiano, bengalí, albanés, chino-mandarín.
Flavia Cosma
Rayo de Ángel
En la curva del río,
grandes gotas de lluvia salpicaron al unísono en olas enojadas;
los amantes virtuales corrieron en busca de refugio, riendo.
Bajo la furia azul de las aguas arremolinadas,
piedras milenarias crujieron, buscando escapar de sus raíces,
los ojos verdes de gatos salvajes
se oscurecieron por los sueños.
Un ángel pasó como un rayo sobre las colinas.
Su ala cubrió por un momento mi ventana entreabierta.
Habría entrado en la casa, deslizándose suavemente por dentro,
sólo para darme una migaja brillante de sus plumas tan blancas,
si la Esfinge no hubiera estado allí, en su camino,
acostada en el alféizar de la ventana con su largo cuerpo terrenal,
su pelaje desaliñado, vivo
y lleno de nudos.
Flavia Cosma, nacida en Oradea, Rumania, es una escritora, poeta y traductora canadiense. También es productora, directora y guionista de documentales de televisión, así como fotógrafa profesional. Autora de 47 libros de poesía, prosa, literatura infantil y memorias de viajes, su obra ha sido traducida y publicada en diversos países e idiomas.
Gloria Mindock
Cenizas
Entiérrame en tu corazón.
No lo olvides.
Incluso cuando repartas mis cenizas.
Las brasas de los brazos fluirán hacia el viento.
¿A qué me voy a unir?
La lluvia empujará mis cenizas al suelo
mezclándolas con barro, pisadas.
Tal vez alguien me traiga
a su casa en su zapato, y limpie el barro con
un trapo, lo tire, y luego lo arroje
al basurero.
¡Esto es todo lo que soy, basura!
Estoy enterrada de nuevo en la inexistencia.
Existe la posibilidad de que me reciclen.
Más tarde, podría ser parte de esa muñeca
y tu niña se abrace a ella.
Gloria Mindock es poeta, ensayista y editora fundadora de Červená Barva Press. Autora de seis libros de poesía, su obra ha sido traducida y publicada al rumano, croata, serbio, montenegrino, español, estonio, albanés, búlgaro, turco y francés. Ha sido publicada en numerosas revistas literarias y antologías.
*Traducción al español por Luis Raúl Calvo .