Luis Benítez y Luis Raúl Calvo, Dos poetas argentinos en la Embajada de Rumania
El jueves 25 de Abril del corriente año, en la Embajada de Rumania en Argentina se realizó un cálido evento cultural en el cual se presentaron los libros de poesía-traducidos al idioma rumano y publicados en Rumania recientemente-: ”Manhattan Song. Cinco Poemas Occidentales”, de Luis Benítez; y ”Nimic Pentru Aici, Nimic Pentru Dincolo”A (“Nada por aquí, nada por allá”) de Luis Raúl Calvo, poetas argentinos de reconocida trayectoria en nuestro país y en el exterior.
El encuentro que contó con invitados especiales, tuvo palabras iniciales de la Embajadora de Rumania en la Argentina, la Señora Manuela Breazu y de la reconocida poeta rumano-canadiense Flavia Cosma-muy conocida en nuestro país- quien tuvo a su cargo la traducción de ambos libros al idioma rumano.
Posteriormente y luego de destacar la importancia de generar puentes de comunicación cultural entre Argentina y Rumania se leyeron poemas de los autores en rumano y en español.
A continuación, les presentamos las palabras de la Señora Embajadora Manuela Breazu:
“Esta es una noche especial en la Embajada de Rumania, porque no cualquier día se organiza una velada dedicada a la poesía, especialmente a poesía traducida al idioma rumano. Creo que es la primera vez que se organiza un evento así en la embajada, y estoy muy agradecida a ustedes que se tomaron el tiempo para acudir a la cita y escuchar la poesía de dos autores muy conocidos nacional e internacionalmente, traducidos por una poeta también muy conocida, rumana-canadiense. Agradezco asimismo la presencia de representantes de la Embajada de Canadá. De las actividades que organiza una representación diplomática en el exterior, las más gratificantes son las veladas culturales; me parece que es una de las actividades que mayores beneficios trae para el mejor entendimiento y conocimiento entre los pueblos y las personas. Voy a presentar a los principales protagonistas de esta noche, comenzando con Flavia Cosma: esta fue su iniciativa desde hace largo tiempo y hoy pudimos materializarla. Agradezco su presencia, su interés y su talento, así como su tarea de contacto con las expresiones artísticas nacionales e internacionales. Es una gran promotora de la sensibilidad y el talento rumanos, y como ella misma me dijo, es “cien por ciento rumana y cien por ciento canadiense”. Ella es la traductora de los dos libros que vamos a presentar hoy. Voy a presentar también a Luis Raúl Calvo, gran poeta argentino y además ensayista, periodista y compositor, cantautor y Licenciado en Psicología. Dirige la Revista “Generación Abierta”, el Café Literario “Antonio Aliberti”, produce programas de radio.
Ha recibido diversas distinciones por su obra literaria. El es el autor del poemario “Nimic Pentru Aici, Nimic Pentru Dincolo”(“Nada por aquí nada por allá”), que vamos a presentar hoy, publicado por la Editorial Rumana Editura Gens Latina, de la ciudad rumana Alba Lulia, con patrocinio del Concejo Provincial de Alba. El segundo poeta que vamos a presentar es Luis Benítez, narrador, ensayista, dramaturgo, autor de más de 30 libros publicados en Argentina, Chile, España, Estados Unidos, Italia, México, Rumania, Suecia, Venezuela y Uruguay, reconocidos con numerosos premios nacionales e internacionales, como reconocimiento a su inquietante obra artística. El es el autor de “Manhattan Song. Cinco Poemas Occidentales”, publicado en 2013 por la editorial rumana Ars Longa, con el patrocinio del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Argentina, a través de su Programa Sur. Mi presentación es muy breve porque creo que su talento lo va a decir todo hoy, que será un momento muy placentero y reconfortante, porque yo también voy a recitar las traducciones de estos libros” (APLAUSOS).Luego de las palabras de la embajadora, habló la poeta Flavia Cosma, quien expresó:“Aprovecho esta posibilidad para agradecer a Su Excelencia la Ing. Manuela Breazu, Embajadora de Rumania en la Argentina, por esta noche de lectura de poesía. Tengo una profunda convicción: la poesía debe ser compartida, la traducción de poesía es necesaria en grado sumo para que nosotros podamos acceder a la poesía universal. Me siento muy afortunada de haber conocido y haber podido trasladar a mi idioma la obra de los dos poetas argentinos cuyos libros presentamos en esta velada. Luis Raúl Calvo y Luis Benítez son dos representantes destacados de la poesía contemporánea argentina; poetas de honda sensibilidad y fuerte expresión, en verdad muy diferentes el uno del otro, ya que son muy personales en sus registros poéticos. Obras que se inscriben en el patrimonio cultural con una poesía de alta calidad, caracterizada por una perpetua búsqueda de la verdad en la vida y en el arte. Espero que mi trabajo de traducción cumpla con la misión de trasladar esta bella poesía al idioma rumano”. (APLAUSOS).