Nina Thurler ( 1938-2012) (5) Poetas en Generación Abierta
Poema
En esta noche de tinieblas
en mi mente habita una bandada de pájaros
huyendo de los tembladerales del espanto
y abriéndose paso entre los desfiladeros de la
muerte
en un tiempo de horas aciagas
cuando abríamos las puertas del infierno
y las itakas recorrían las azarosas calles
custodiando los sueños/amordazando la esperanza
en un proceso de horror
que conviene mantener vivo en la memoria.
Pero la noche quiebra sus desvelos
y una precipitación de soles y de brisas
nos vuelca en la ventana el amanecer
con un cielo despojado de sonrisas
porque hay otros ojos
otros párpados
otros pájaros
huyendo aún de la intemperie de horas
desahuciadas de esperanza
hacia los arrabales del infierno
Poema
Se apagan las sonrisas luminosas
en las marquesinas
tu desnudez es una hilacha en una corriente de
vapores
de trasnoche/una suma de aromas te envuelve
en tu madriguera de sueños.
Ya no hay nadie. Nadie por las calles del abandono.
Nada más que la sombra de perros vagabundos
lamiendo tu indefensión y tu inocencia.
amigos en la noche
“Extendemos los brazos al sol y cantamos”
Yannis Ritsos
a Luis Raúl Calvo, Amadeo Gravino, Julio Bepré, María Elena Rocchio, Paco Rizzo, Hida Mans
Hay amigos en esta noche de plenilunio
que se acercan felices
a recordarnos tiempos de alegría
a tendernos el reverbero de la risa
como un río de aguas claras
que mana por los rincones de los cuartos
clausurados hace tiempo
hay risas y poemas y vino
en esta medianoche
los amigos están alegres y cantan
han traído sus poemas
rosas rojas
y el milagro de la amistad
para que no olvidáramos la plenitud del día
es extraño pero celebramos juntos
una nueva canción
y el tiempo vuelve atrás
hacia las noches del invierno
en las que los espejos reflejaban
una niebla espesa y penetrante
los cuartos se iluminan
y viejas melodías retornan
como pasos que no han partido nunca
hacia ninguna parte
Poema
Su piel tiene todos los colores del olvido
y su vientre todas las formas del hambre
y la caricia y el amor han huido hace tiempo
de su carita ensombrecida
Hay coordenadas de silencio
sobre la turbulencia de las voces
que se empecinan en acallar su voz
Poema
Hay cierto rostro del hombre
que evade el resplandor de su mirada
porque su luz le acusa y le denigra
no obstante sus ojos aún sonríen
en la intemperie de la noche
en el hueco de silencio
donde su desamparo
toma todas las formas de la crueldad
y la ignominia
Nina Thurler: Nació en Bragado, Provincia de Buenos Aires, Argentina en 1938, falleció en Buenos Aires en 2012.
Su obra se ha publicado en diversas antologías del país y del exterior.
Algunos de sus trabajos han sido traducidos al francés y al italiano por el dramaturgo, ensayista y poeta Duilio Ferraro, al ruso por la Prof. Irina Bogdachevsky, al checo y al eslovaco por la Lic. Nélida Noskovicova.
Ha recibido diversas distinciones literarias.
Integró las comisiones directivas de varias instituciones culturales: Sociedad Argentina de Escritores, Fundación Argentina para la Poesía, Ateneo Alexander Von Humboldt de Cultura Alemana, Instituto Literario y Cultural Hispánico con sede en California (USA).
Fundadora, en 1989 de la Sociedad Argentina para el Intercambio Literario con el Exterior.
Con su sello “Eleusis” ha editado más de 15 tomos de la Colección Poetas Argentinos Contemporáneos.
Obra Publicada: Algunos de sus libros publicados: “La Piel del Viento” (1984), “América te amo” (1985), “Las Campanas del Tiempo” (1986), “Con las Lluvias de Abril” (1987), “En la Región del Pájaro y el Ángel” (1989), “Naufragio de Mariposas Amarillas” (1990), “Memorial de América” (1992), “Los Habitantes de la Casa Rebelde” ( 1994), “Juan L. Ortiz -Cosmovisión y Poética”-Ensayo (1996), “Los Pájaros Heridos” (1997), “Mientras soplan los vientos del otoño” (2001), “Desde la memoria de los dioses” (2005).